总理关于越南新年的声明 Statement by the Prime Minister on Vietnamese New Year
2025 年 1 月 29 日
安大略省渥太华
加拿大总理贾斯廷·特鲁多今天就越南新年发表了以下声明:
“本周,加拿大和世界各地的越南社区将庆祝农历新年的开始并迎来蛇年。
“在春节,家人和朋友会聚在一起吃饭,交换对健康、幸福和繁荣的祝福,并庆祝他们世代相传的丰富传统。全国各地社区的房屋都会装饰着色彩鲜艳的鲜花和水果。当人们怀着决心和希望展望未来一年时,他们会从蛇象征的智慧和力量的价值观中找到灵感。
“加拿大有超过 275,000 名越南裔加拿大人,他们为我们的国家做出了非凡的贡献,并将继续做出贡献。春节这天,我们意识到多元化在为每个人塑造一个更强大、更有活力的世界中所发挥的重要作用。
“我谨代表加拿大政府向所有庆祝新年的人致以最热烈的祝福。祝愿蛇年给所有人带来平安、成功和欢乐。
“Chúc mừng nămới。”
Statement by the Prime Minister on Vietnamese New Year
January 29, 2025
Ottawa, Ontario
The Prime Minister, Justin Trudeau, today issued the following statement on Vietnamese New Year:
“This week, Vietnamese communities in Canada and around the world will celebrate the beginning of the Lunar New Year and usher in the Year of the Snake.
“On Tết Nguyên Đán, or Tết, families and friends gather to share meals, exchange wishes for good health, happiness, and prosperity, and celebrate their rich traditions passed down through generations. Bright coloured flowers and fruits will adorn homes in communities across the country. As people look to the future with determination and hope for the year to come, they will find inspiration in the values of wisdom and strength the snake symbolizes.
“Canada is home to over 275,000 Vietnamese Canadians who have made – and continue to make – extraordinary contributions to our country. On Tết, we are reminded of the important role of diversity in shaping a stronger and more vibrant world for everyone.
“On behalf of the Government of Canada, I extend my warmest wishes to everyone celebrating. May the Year of the Snake bring peace, success, and joy to all.
“Chúc mừng năm mới.”
【源自 总理办】
华艺传媒新闻网https://huayimedia.ca/
新闻热线Phone:6479-456-888
Email:huayimedia888@gmail.com